您的位置 : 党建工作 - 品读经典
同心而共济 始终如一
[日期:2017/3/23] 来源: 发布者:

 同心而共济,始终如一,此君子之朋也。
    ——《携手追寻中澳发展梦想并肩实现地区繁荣稳定——在澳大利亚联邦议会的演讲》等文中引用


    ■原典
    臣闻朋党之说自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。……故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。君子则不然,所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。以之修身,则同道而相益,以之事国,则同心而共济,终始如一,此君子之朋也。故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下冶矣。
    ——(北宋)欧阳修《朋党论》


    ■释义
    宋仁宗时,欧阳修和范仲淹等因反对宰相吕夷简废郭皇后之议,被吕诬为朋党而遭贬谪。庆历三年(1043年),宋仁宗重用范仲淹等人进行改革,政敌再次以“朋党”的罪名进行攻击,于是欧阳修作《朋党论》一文呈献仁宗皇帝。文章层层对比论证,以理服人。
    在《朋党论》中,欧阳修提出:小人并无朋党,只有君子才有。因为小人贪爱利禄财货,当他们利益相同时,就暂时勾结为朋党,这种朋党是虚伪的;等到他们利尽交疏时,就会反过来互相戕害,即使是兄弟亲戚也在所不惜。君子则不然,他们坚守的是道义,履行的是忠信,珍惜的是名节。以此来修养品德,就会志趣相投而相互补益;以此来为国家做事,就能够和衷共济,始终如一,这就是君子的朋党。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋党,进用君子的真朋党,天下就可以安定了。


    ■解读
    在澳大利亚联邦议会的演讲中,习近平同志引用了欧阳修《朋党论》中这句话,阐明了中国国际交往的原则和立场:倡导做基于道义、同舟共济的“君子之朋”,友谊才能天长地久、代代相传。国之交如是,人之交亦如是。仅仅是因为追逐利益而走到一起,难免利多而相争、利尽而相离。那些搞小圈子、小团伙的,往往是以不当利益相勾连,看似很亲密,实则各怀异心、勾心斗角,这就是先贤所指斥的:“小人之朋”。君子之交在于同心同德,只有以共同的理想追求凝聚在一起,共同为了伟大的事业而奋斗,才能和衷共济、众志成城,锻造牢不可破的坚强团队。这是伟大的友谊,也是真正的交情。对共产党人来说,信仰就是我们共同的语言,就是让人始终如一、矢志不渝的最深沉的力量。

 

地址:雨山区朱然路3号 邮箱:243000

版权所有:马鞍山市三国朱然家族墓地博物馆

皖ICP备07502568号 皖公网安备 34050402000067号